Articles

Comment arriver à s’exprimer en arabe, pas à pas ?

Série de conseils prodigués par les savants concernant l’apprentissage de la langue arabe

2) Comment arriver à s’exprimer en arabe, pas à pas ?
  • Cheikh `Abd Ar-Rahmân Kone – qu’Allah le préserve – nous dit :

L’expression est autre chose, car la langue s’acquiert petit à petit. D’abord, tu apprends les mots de vocabulaire [un à un], tu connais, donc, le sens des mots, on te dit le verbe écrire « Ka » « Ta » « Ba », le verbe s’asseoir « Ja » « La » « Sa », le verbe aller « Dha » « Ha » « Ba ». Que veut dire écrire « Ka » « Ta » « Ba » ? On t’explique son sens, le verbe aller on t’explique son sens, le verbe s’asseoir on t’explique son sens.

Ensuite, après cela, lorsque tu auras beaucoup de mots, tu passes à l’étape de l’agencement de ceux-ci [dans une phrase], petit à petit et cela demande de la patience, du temps, et autre, jusqu’à ce que tu accèdes à la connaissance des mots, puis de la façon de les agencer [dans une phrase], ou de l’expression comme tu dis, car il n’est pas possible de t’exprimer et d’agencer les mots [dans une phrase] sans comprendre leur sens avant leur agencement, ensuite tu les agences…

Et regarde combien de temps ça prend, c’est selon l’effort, selon la réussite qu’Allah t’accorde, et autre, je ne sais pas…

Mais il faut impérativement fournir des efforts et avoir l’envie.

  • L’audio en arabe :

 

  • L’audio consigné par écrit en arabe :

التعبير شيء آخر لأن اللغة تُطْلَبُ شيئا فشيئا. تتعلم المفردات أولا، تعرف معاني المفردات فيقال لك كَتَبَ، جَلَسَ، ذَهَبَ، ما معنى كَتَبَ؟ يُفَسَّرُ لك معناه، ذهب معناه، جلس معناه يفسر لك معناه. ثم بعد ذلك إذا وجدت مفرداتٍ كثيرة، ثم بعد ذلك تذهب إلى تنتقل إلى مرحلة التركيب بين هذه المفردات، هو شيئا فشيئا يحتاج إلى صبر ويحتاج إلى زمن ويحتاج يحتاج هكذا حتى تتمكنَ من معرفة المفردات ثم معرفة التركيب أو التعبير كما تقول لأنه لا يمكن أن تعبر وتركب إلا إذا فهمت معاني المفردات، إذا فهمت إيش معاني الكلمات قبل التركيب ثم تركب، رأيت، وانظر كم استغرق من الوقت، هذا حَسَبَ الاجتهاد وحسب التوفيق من الله، و حسب . وحسب، ما أدري كذا، لكن لا بد من الاجتهاد والرغبة.ة

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.